-
1 отводить место
Отводить место-- Cytochrome c1 is assigned a position between cytochromes b and c in the respiratory chain.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > отводить место
-
2 отводить место среди
vgener. hacer un sitio entre -
3 отводить
Отводить - to divert, to draw off, to drain off (поток); to withdraw (выдвигать); to swing (в сторону); to allot, to assign, to allow for (на чью-либо долю)The compounds of the tricarboxylic acid cycle are diverted to other metabolic ends (Соединения цикла трикарбоновых кислот отводятся по другим каналам метаболизма).Some of the intermediate will be drained off into other metabolic pathways.After the vane contacted the disk, it was allowed to advance for an additional 30 s at which point the feed mechanism was reversed and the vane withdrawn from contact.—отводить время наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > отводить
-
4 место
. в другом месте; в месте; в некоторых местах; занимать... место; иметь место; меняться местами; на месте; проверка на месте; становиться на место; удерживать на месте; установленный на месте; уступать место•In each octave there is room for seven different notes.
•The troposphere is the seat (or scene) of all important weather processes.
•The spinal cord was viewed as the seat of many of these interactions.
* * *Место -- place, site, area, point; location (расположения); passage (часть текста)— по местуРусско-английский научно-технический словарь переводчика > место
-
5 отводить
(кого-л./что-л.)несовер. - отводить; совер. - отвести1) lead, get, take (off); take/draw aside ( в сторону); take away2) ( отворачивать)turn off, avert3) (об ударе и т.п.)parry; deflect; draw off; ward off прям. и перен.; remove перен.4) reject (о кандидате); challenge юр. (о присяжных)5) (о земле, помещениях)allot, assign; set aside с.-х.••отводить важнейшее место — (чему-л.) to feature
-
6 место
сущ.place; ( в транспорте) seat; ( в поезде тж) berth; ( свободное пространство) room; space; ( местность) locality; spot; ( для строительства) site; ( совершения действия) venue; (происшествия, преступления) scene (of action); locale; (пункт, точка) point; ( работы) job; work; ( должностное тж) post; position; ( груза) case; pack(age); piece; ( в книге) passageзастать (поймать) на месте преступления — ( кого-л) to catch (take) ( smb) red-handed; overtake ( smb) in a fault (in flagrant delict, on the scene of a crime)
определять (отводить) места для сторон — ( в зале суда) to assign (determine) seating (seats) for the parties ( in the court-room)
получить место — (в парламенте и т.п.) to win a seat
потерять место — (в парламенте и т.п.) to lose a seat
в местах лишения свободы — in places of confinement (of detention, imprisonment, incarceration)
на месте преступления — on the scene of a crime; ( в момент совершения преступления) in flagrant delict
- место встречиместо для дачи свидетельских показаний — ( в суде) witness box (stand)
- место для защиты
- место для обвинения
- место жительства
- место заключения договора
- место исполнения
- место лишения свободы
- место назначения
- место нахождения
- место несчастного случая
- место общественного пользования
- место отдыха
- место погрузки
- место предварительного заключения
- место разгрузки
- место рассмотрения дела
- место свидетеля
- место совершения преступления
- место стоянки автомашин
- временное место жительства
- грузовое место
- заброшенное место
- постоянное место жительства
- прежнее место жительства
- свободное место
- судейское место
- узкое место* * * -
7 место
сущ.place; ( в транспорте) seat; ( в поезде тж) berth; ( свободное пространство) room; space; ( местность) locality; spot; ( для строительства) site; ( совершения действия) venue; (происшествия, преступления) scene (of action); locale; (пункт, точка) point; ( работы) job; work; ( должностное тж) post; position; ( груза) case; pack(age); piece; ( в книге) passageзастать (поймать) на месте преступления — ( кого-л) to catch (take) ( smb) red-handed; overtake ( smb) in a fault (in flagrant delict, on the scene of a crime)
определять (отводить) места для сторон — ( в зале суда) to assign (determine) seating (seats) for the parties ( in the court-room)
получить место — (в парламенте и т.п.) to win a seat
потерять место — (в парламенте и т.п.) to lose a seat
в местах лишения свободы — in places of confinement (of detention, imprisonment, incarceration)
на месте преступления — on the scene of a crime; ( в момент совершения преступления) in flagrant delict
- место встречиместо для дачи свидетельских показаний — ( в суде) witness box (stand)
- место для защиты
- место для обвинения
- место жительства
- место заключения договора
- место исполнения
- место лишения свободы
- место назначения
- место нахождения
- место несчастного случая
- место общественного пользования
- место отдыха
- место погрузки
- место предварительного заключения
- место разгрузки
- место рассмотрения дела
- место свидетеля
- место совершения преступления
- место стоянки автомашин
- временное место жительства
- грузовое место
- заброшенное место
- постоянное место жительства
- прежнее место жительства
- свободное место
- судейское место
- узкое место* * * -
8 отводить важнейшее место
have an important place глагол:Русско-английский синонимический словарь > отводить важнейшее место
-
9 отводить
v1) gener. afhouden, afkeren (глаза), afleiden, afwenden (глаза), lozen (âîäó), wraken, aanwijzen (место), afweren (угрозу), gunnen (время; часто с отрицанием), wegbrengen2) liter. afwentelen (неприятность)3) electr. aftakken -
10 отводить важнейшее место
General subject: featureУниверсальный русско-английский словарь > отводить важнейшее место
-
11 отводить видное место (кому-л ., чему-л.)
General subject: make a featureУниверсальный русско-английский словарь > отводить видное место (кому-л ., чему-л.)
-
12 отводить подчинённое место
Makarov: submergeУниверсальный русско-английский словарь > отводить подчинённое место
-
13 отводить видное место
General subject: (кому-л., чему-л.) make a featureУниверсальный русско-английский словарь > отводить видное место
-
14 отводить важное место
vgener. attribuer un role important à qch (чему-л.)Dictionnaire russe-français universel > отводить важное место
-
15 отстранять
отстранить відстороняти, відсторонити; відсувати, відсунути, усувати, усунути; (отводить) відхиляти, відхилити, відводити, відвести, відвертати, відвернути, (о мног.) повідстороняти, повідсувати, повідхиляти и т. д. Он -нил меня и стал на моё место - він відсторонив мене та став на моє місце. Он слегка -нил меня рукой - він злегка відсунув (відхилив) мене рукою. -нить чьи-л. руки, об'ятия, бокал - відхилити, відвести чиї руки, обійми, келих. -нить от дел (от должности), от участия в чём-л. - відстановляти, відстановити від справ (від уряду), усувати, усунути від справ (з посади), відшивати, відшити від участи в чому. Срв. Устранять, устранить. -нить свидетелей, юрид. - усунути свідків. -нить напасть от кого - відвернути, відвести напасть від кого. -нить от себя всякие подозрения - відвести, відвернути від себе всяку призру. Отстранённый - відсторонений, відсунений и відсунутий, усунений и усунутий; відхилений, відведений и т. д.* * *несов.; сов. - отстран`ить1) відстороня́ти, відсторони́ти; ( отодвигать) відсува́ти и відсо́вувати, відсу́нути и мног. повідсува́ти ( отклонять) відхиля́ти, відхили́ти и мног. повідхиля́ти; ( отгонять) відганя́ти и відго́нити, відігна́ти; ( прогонять) проганя́ти, прогна́ти; (удалять диал.) відстановля́ти, відстанови́ти2) (устранять, освобождать от должности) усува́ти, усу́нути; ( увольнять) звільня́ти, звільни́ти -
16 свидетель
сущ.testifier; witness; ( поручитель) voucher; warrantorбыть свидетелем — to be a witness (of); witness; ( казни) to witness ( smb's) execution; ( самоубийства) to witness a suicide
вызывать в качестве свидетеля — to call in evidence (in testimony); call to witness; subpoena (summon) as a witness
вызывать свидетелей для представления (предъявления) контрдоказательств — to call rebuttal witnesses
вызывать свидетеля — ( в суд) to call (subpoena, summon) a witness; vouch for a witness
выступать свидетелем — to give evidence (testimony); testify; witness
допрашивать свидетеля — to examine (hear, question) a witness
обеспечивать явку свидетеля — ( в суд) to procure a witness
оказывать давление на свидетеля — to exert pressure on (interfere / tamper with) a witness
отводить свидетеля — ( давать отвод) to challenge (file / raise an objection to, take an exception to) a witness; withdraw ( smb) as a witness
призывать в свидетели — to call in evidence (in testimony); call to witness
склонять свидетеля к даче ложных показаний — to interfere (tamper) with a witness; suborn a witness
дискредитация свидетеля — discredit of (impeachment of, imputation against) a witness
допрос свидетеля — hearing (examination, interrogation) of a witness
место свидетеля — ( в суде) witness chair
отвод свидетеля — challenge to a witness; withdrawal of ( smb) as a witness
показания свидетеля — eye-witness testimony; testimonial evidence (proof); testimony; witness
программа защиты свидетелей — США witness protection program(me)
присутствие и допрос свидетелей — attendance and examination (interrogation, questioning) of witnesses
свидетель, дающий письменные показания под присягой — affiant; deponent
- свидетель, заслуживающий доверияпредубеждённый свидетель, пристрастный свидетель — interested (partial, prejudiced, swift) witness; ( противной стороны) adverse (hostile) witness
- свидетель защиты
- свидетель на допросе
- свидетель, не заслуживающий доверия
- свидетель-неспециалист
- свидетель обвинения
- свидетель по делу
- свидетель под присягой
- свидетель преступной деятельности
- свидетель противной стороны
- свидетель-эксперт
- безмолвный свидетель
- главный свидетель
- надёжный свидетель
- подставной свидетель
- последний свидетель
- потенциально важный свидетель
- потенциальный свидетель -
17 свидетель свидетел·ь
юр.witness, voucherбрать (кого-л.) в свидетели — to call (smb.) to witness
быть свидетелем — to witness, to be the witness (of)
вызывать в качестве свидетеля — to call to witness / in evidence
выступать свидетелем — to testify, to witness, to give evidence
допрашивать свидетеля — to hear / to question / to examine a witness
отводить свидетеля — to challenge / to take exception to / against a witness
Russian-english dctionary of diplomacy > свидетель свидетел·ь
-
18 изображать
-
19 исключать
-
20 показывать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОТВОДИТЬ — ОТВОДИТЬ, отвести или отвесть, отваживать кого куда; быть вожатым, вожаком при ком, провожать или вести от места до места, по воле либо силою, под конвоем, присмотром. Отведите пьяного домой. | Отклонять, отвращать, направлять в сторону, вести… … Толковый словарь Даля
Отводить душу — ОТВОДИТЬ ДУШУ. ОТВЕСТИ ДУШУ. Разг. Экспрес 1. Находить для себя утешение, разрядку, удовлетворение в чём либо. Перебирая в голове всех своих знакомых, Калинович невольно остановился на Белавине. «Вот с этим человеком, кажется, можно было бы… … Фразеологический словарь русского литературного языка
отводить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я отвожу, ты отводишь, он/она/оно отводит, мы отводим, вы отводите, они отводят, отводи, отводите, отводил, отводила, отводило, отводили, отводящий, отводимый, отводивший, отводя; св. отвести; сущ … Толковый словарь Дмитриева
Аборт отхожее место — (по нем. находящееся в стороне место, первоначально австрийский провинциализм, потом перешедший в письменный язык), отхожее место, ретирадное место, клозет, помещение, которое устраивается для принятия человеческих экскрементов. Устройство… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Аборт, отхожее место — (по нем. находящееся в стороне место, первоначально австрийский провинциализм, потом перешедший в письменный язык), отхожее место, ретирадное место, клозет, помещение, которое устраивается для принятия человеческих экскрементов. Устройство… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шелководство — Содержание: Исторические сведения о Ш. Культура тутового дерева и скорцонеры. Породы шелковичного червя. Разведение червя. Грена. Гренерные заведения. Условия и правила выкормки. Болезни шелковичного червя. Литература. История Ш теряется в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шелководство — Шелководство разведение шелковичных червей для получения шёлка. Наиболее широко применяется тутовый шелкопряд (Bombyx mori). Согласно конфуцианским текстам, производство шелка с использованием тутового шелкопряда началось около XXVII века… … Википедия
помещать — Девать, класть, полагать, ставить, пристраивать, приучать, давать место; водворять, воцарять, вселять, поселять, вкоренять, укоренять, внедрять, насаждать. Куда девал ты мою книгу? Я дал место вашей статье в своем журнале. Определить сына в… … Словарь синонимов
Танец, пляски, хоровод, ликование — В древности под Т. подразумевалось публичное исполнение группой мужчин или женщин и девушек пластич. и ритмич. движений в такт музыке (Иер 31:13). Отдельные танцовщицы выступали при цар. дворе (Песн 7:1; Мк 6:22). Парные танцы в совр. понимании… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Шенье Андре-Мари — (Ché nier, 1762 1794) знаменитый французский поэт. Когда в начале XIX в. впервые стали известны стихи Ш., он был признан предтечей романтизма. Ш., пишет Сент Бёв, был провозвестником новой поэзии; он принес с собой новую лиру; у нее, правда, еще… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шенье, Андре-Мари — (Chénier, 1762 1794) знаменитый французский поэт. Когда в начале XIX в. впервые стали известны стихи Ш., он был признан предтечей романтизма. Ш., пишет Сент Бёв, был провозвестником новой поэзии; он принес с собой новую лиру; у нее, правда, еще… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона